EXHIBITION|LE DÉPHASAGE
|Exhibition site|Wooden House
CHUANG Hsin-I
Fragment des discours V - l’embarcadère
2023
White wax.Pollen. A poem
«The pier (1968)»
(Mөрөн, poetry collection, "Seven Miles of Fragrance".
edition 1982),
Dimensions variable
莊馨怡|絮語5 -渡口|蠟, 花粉, 一首詩 «渡口(1968)»( 選自 七里香-席慕蓉詩集)|展覽現場|2023 Chuang Hsin-I,« Fragment des discours V - l’embarcadère », White wax.Pollen. Book (poems. edition 1982), Dimensions variable,2023
莊馨怡|絮語5 -渡口|蠟, 花粉, 一首詩 «渡口(1968)»( 選自 七里香-席慕蓉詩集)|展覽現場|2023 Chuang Hsin-I,« Fragment des discours V - l’embarcadère », White wax.Pollen. Book (poems. edition 1982), Dimensions variable,2023
莊馨怡|絮語5 -渡口|蠟, 花粉, 一首詩 «渡口(1968)»( 選自 七里香-席慕蓉詩集)|展覽現場|2023 Chuang Hsin-I,« Fragment des discours V - l’embarcadère », White wax.Pollen. Book (poems. edition 1982), Dimensions variable,2023
莊馨怡|絮語5 -渡口|蠟, 花粉, 一首詩 «渡口(1968)»( 選自 七里香-席慕蓉詩集)|展覽現場|2023 Chuang Hsin-I,« Fragment des discours V - l’embarcadère », White wax.Pollen. Book (poems. edition 1982), Dimensions variable,2023
莊馨怡|絮語5 -渡口|蠟, 花粉, 一首詩 «渡口(1968)»( 選自 七里香-席慕蓉詩集)|展覽現場|2023 Chuang Hsin-I,« Fragment des discours V - l’embarcadère », White wax.Pollen. Book (poems. edition 1982), Dimensions variable,2023
莊馨怡|絮語5 -渡口|蠟, 花粉, 一首詩 «渡口(1968)»( 選自 七里香-席慕蓉詩集)|展覽現場|2023 Chuang Hsin-I,« Fragment des discours V - l’embarcadère », White wax.Pollen. Book (poems. edition 1982), Dimensions variable,2023
小木屋展場|松園別館 Pine Garden History Museum|Wooden House
莊馨怡|絮語5 -渡口|蠟, 花粉, 一首詩 «渡口(1968)»( 選自 七里香-席慕蓉詩集)|展覽現場|2023 Chuang Hsin-I,« Fragment des discours V - l’embarcadère », White wax.Pollen. Book (poems. edition 1982), Dimensions variable,2023
莊馨怡|絮語5 -渡口|蠟, 花粉, 一首詩 «渡口(1968)»( 選自 七里香-席慕蓉詩集)|展覽現場|2023 Chuang Hsin-I,« Fragment des discours V - l’embarcadère », White wax.Pollen. Book (poems. edition 1982), Dimensions variable,2023
Laisse-moi te dire au revoir,
Laisse-moi te tenir la main
puis rétracter doucement la mienne.
Je sais que ce désir a désormais pris racine.
Les montagnes et les rivières
me paraissent graves et gracieuses ;
Les nuages hésitent à s’éloigner dans le ciel.
- « L’embarcadère (The pier)» (1968),
Le recueil de poésie,
Sept Miles de Fragrance,
Xi Murong (Mөрөн)
En écho à une autre œuvre,
également présentée dans la même cabine
CHUANG Hsin-I|Mémoire‧Trace 15|